제 눈에 안경

제 눈에 안경
(自分の目に眼鏡)
他人にとっては大したことがなくても「好きになると魅力的に見える」という意味です。
眼鏡はその人に合って作られるものなので、「自分の目に映っているものは、他人と同じように見えない」ことからきています。
日本では【恋は盲目】にあたる表現です。
韓国や韓国文化に慣れ親しんでいただくためによりよい友好関係を築くことを目指しています。
ホーム ≫ ブログ ≫
제 눈에 안경
(自分の目に眼鏡)
他人にとっては大したことがなくても「好きになると魅力的に見える」という意味です。
眼鏡はその人に合って作られるものなので、「自分の目に映っているものは、他人と同じように見えない」ことからきています。
日本では【恋は盲目】にあたる表現です。
ゴールデンウィーク休暇期間
2023年4月29日(土)2023年5月7日(日)まで
※休業期間中にお問い合わせいただきました件に関しては、
2023年5月8日(月)より順次ご対応させていただきます。
ご迷惑をお掛けいたしますが、何卒ご了承くださいますよう宜しくお願い申し上げます。
受講者様の急用に関して、ご登録いただいたLINEにてご連絡をお願い致します。
우물 안 개구리
(井戸の中の蛙)
日本にもあることわざの一つです。韓国でも「井戸の中のような狭い世界に閉じこもっていると広い世界を知らず考えや知識が狭くなる」という意味で使われます。
・귀가 얇다 (耳が薄い)
他人の意見に影響されやすい
・귀에 익다 (耳に慣れる)
何度も聞いて耳慣れる
・귀를 기울이다 (耳を傾ける)
日本語の「耳を傾ける」と同じ意味で使います。
귀에 못이 박히다
(耳にくぎが打たれる)
耳が動かせないように固定されてしまい、嫌でも聞かざるを得なくなっているようなイメージです。「同じことを何度も聞かされる」という意味です。日本語の「耳にタコができる」という言い回しと同じ意味です。
在日本大韓民国民団 北海道地方本部
北海道韓国学園
〒064-0809
札幌市中央区南9条西4丁目1-7
韓国文化会館 7階
受付時間 10:00~18:00(12:00~13:00除く)
定休日 月曜・土曜・日曜・祝日