ゴールデンウィーク休業のお知らせ
ゴールデンウィーク休業期間
2024年4月27日(土)2023年5月6日(月)まで
※休業期間中にお問い合わせいただきました件に関しては、
2024年5月7日(火)より順次対応させていただきます。
ご迷惑をお掛けいたしますが、何卒ご了承くださいますよう宜しくお願い申し上げます。
受講者様の急用に関して、ご登録いただいたLINEにてご連絡をお願い致します。
韓国や韓国文化に慣れ親しんでいただくためによりよい友好関係を築くことを目指しています。
ホーム ≫ ブログ ≫
ゴールデンウィーク休業期間
2024年4月27日(土)2023年5月6日(月)まで
※休業期間中にお問い合わせいただきました件に関しては、
2024年5月7日(火)より順次対応させていただきます。
ご迷惑をお掛けいたしますが、何卒ご了承くださいますよう宜しくお願い申し上げます。
受講者様の急用に関して、ご登録いただいたLINEにてご連絡をお願い致します。
한눈을 팔다
(一つの目を売る)
팔다には「売る」以外に「目をそらす」「気を取られる」の意味があり、한눈とともに使うと「よそ見をする」という意味になります。
両方の目で見るべきものをしっかり見るのではなく、한눈「一方の目」をそらす、つまり「よそ見をする」というイメージで考えると分かりやすいでしょう。
하룻강아지 범 무서운 줄 모른다
(生まれて間もない子犬は虎が恐ろしいことを知らない)
하룻강아지は「子犬」を意味しますが、社会経験が浅い頭でっかちな人を皮肉る言葉でも使います。日本語の「青二才」のイメージです。
相手の強さを理解せず、無謀にも立ち向かう様子を例えた表現です。
日本語の「怖いもの知らず」にあたります。
점을 찍다
(点を押す)
いくつかの選択肢の中で、これだと思うものに「点」점を「押す」찍다、つまり「印をつける」という意味で、日本語の「心に決める」「目星(目)をつける」に当たります。
웃는 낯에 침 못 뱉는다
(笑う人に唾は吐けない)
「にこやかに笑顔で対応してくれる人にはひどいことはできない」という例えです。
笑顔が幸せを呼ぶ表現として「笑う家に福がある」웃는 집에 복이 있다があり、日本の「笑う門には福来る」にあたります。
在日本大韓民国民団 北海道地方本部
北海道韓国学園
〒064-0809
札幌市中央区南9条西4丁目1-7
韓国文化会館 7階
受付時間 10:00~18:00(12:00~13:00除く)
定休日 月曜・土曜・日曜・祝日